Prevod od "у војску" do Brazilski PT

Prevodi:

ao exército

Kako koristiti "у војску" u rečenicama:

Не би га пустили у војску да је кукавица, зар не, сер?
Não deixariam que ele entrasse no exército se fosse maluco... deixariam, senhor?
Нису требали да оду у војску, зар не?
Eles não deviam ter se juntado, não é? Centenas?
Заједно смо ступили у војску, заједно ћемо остати и у смрти.
Nos condenaram juntos e nos manteremos juntos na morte.
Али кад је дошао рат, сваког су примали у војску.
Quando a guerra começou aceitavam qualquer um.
Јер су ме натерали у војску краља Џорџа
Pois eles me prenderam ao exército do Rei George
Из неког разлога, уклопио сам се у војску ко лопта у рупу.
Por alguma razão, eu me ajustei muito bem ao Exército.
Требаће ми чудо да бих ушла у војску.
Só um milagre pra me colocar no exército.
Толико сам се трудио око Мулан да уђе у војску.
Não vem que não tem. Não foi fácil colocar Mulan na guerra.
Идем у војску за пар дана.
Vou para o Exército daqui a dois dias.
Милионер који је завршио Харвард, одлази у војску и одбија војни чин који му је додељен.
Milionário, aluno honorário de Harvard, se alistou no exército recusando o privilégio de servir em um quartel.
Све док Рич није отишао у војску.
Então Richard foi para o exército.
Сиромашни злостављани клинац нема много опција и одлази у војску.
Grande choque, abuso, criança. Sem muitas opções, você se alistou.
Не можемо у војску. Не допуштају ратни плен.
É melhor não andar com a milícia, não lhes permitem saquear...
Да останем у затвору или одем у војску.
Ficar na prisão ou me alistar no Exército.
Младићи се пребивају и присиљавају да иду у војску, иако неки имају тек 12 г.
Os jovens estão sendo espancados e obrigados a servir o exército. Muitos tem menos de 12 anos. Decapitações e mutilações são práticas bastante comuns.
Написаћеш захтев да пређеш у војску.
Você escreverá um pedido para transferência para o exército.
Кад сам завршио војну академију, пријавио сам се у војску генерала Ција.
Depois de se formar a partir de academia militar, I alistou-se no exército do General Cai.
Зашто си се пријавио у војску?
Por que entrou para o exército, filho?
Требала си да се пријавиш у војску, а не у полицију.
Devia se juntar ao exército, não a polícia.
Требао би се осећати срећним што си уопште упао у војску.
Devia se considerar sortudo por ter entrado no exército.
Колико дуго сте били у војску?
Serviu o exército durante quanto tempo?
Одбијајући да га приме у војску због здравственог стања,
Teve o alistamento negado devido às condições de saúde,
Не иде у војску, бићете само 6 метара једна од друге.
Minha nossa, ela não vai para o exército, Vão ficar 6 metros longe uma da outra.
Ви се испоручују у рат иако никада у војску.
Você está embarcando em uma guerra mesmo que nunca se alistou no exército.
Позвао си се на жалбу савести и пријавио се у војску?
Você é um Opositor Consciente e se alistou ao exército?
Наравно, зато сам се пријавио у војску.
Eu posso ver isso, senhor, é por isso que me alistei.
Двојица у мом родном граду... Нису били способни и убили су се јер не могу у војску.
Mas dois homens da minha cidade... foram declarados impróprios e cometeram suicídio por não poderem se alistar.
Откад сам у војску, Сам сматрао своју јединицу да би моја породица.
Desde que me juntei ao exército, considero minha unidade como uma família.
Пријави се поново у војску, заболе ме шта ћеш.
Realiste-se, eu não me importo o que você vai fazer.
0.62235999107361s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?